Сторінки

БІБЛІОТЕКИ - ЦЕ СВОБОДА. СВОБОДА ЧИТАТИ, СВОБОДА СПІЛКУВАТИСЯ. Ніл Гейман

середа, 10 вересня 2025 р.

Бібліотеки Солом’янки як простори міжкультурного діалогу та утвердження мовної різноманітності


У сучасних умовах, коли питання захисту прав національних меншин та корінних народів України набувають особливої ваги, бібліотеки Солом’янського району Києва послідовно реалізують комплекс заходів, спрямованих на забезпечення культурної видимості, підтримку мовної різноманітності та розвиток міжетнічного порозуміння. На виконання доручення Віце-прем’єр-міністра з питань європейської та євроатлантичної інтеграції України – Міністра юстиції України від 08.07.2025 № 21903/0/1-25в у бібліотеках ЦБС Солом’янки створюється інклюзивний простір для навчання, культурного розвитку й вільного спілкування.

Тут поєднуються освітні ініціативи та культурні практики: курси й розмовні клуби української мови, літературні та музичні зустрічі, заходи з популяризації мов і культур різних народів, а також меморіальні події, що зберігають історичну пам'ять про трагедії минулого. Усі ці напрями роботи спрямовані на досягнення стратегічних цілей державної політики у сфері мовної та культурної інтеграції, формування толерантного суспільства, де кожен голос і кожна культура мають значення.

Стратегічна ціль 5: Покращення умов для забезпечення реалізації права на використання мови своєї меншини кожною особою, яка до такої належить.

Операційна ціль 5.3.: Підвищення ролі державної мови як засобу міжнаціонального (міжетнічного) порозуміння в українському суспільстві.

Пункт 1: Підвищення рівня володіння державною мовою як мовою міжетнічного спілкування (пп. 1)

З метою створення відкритого, інклюзивного й безкоштовного освітньо-культурного середовища для підвищення мовних компетентностей мешканців району в усіх бібліотеках Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району міста Києва функціонують курси, в т.ч. в партнерстві з проєктом «Єдині» та розмовні клуби і простори української мови. Їх діяльність спрямована на підтримку утвердження української мови як державної в усіх сферах суспільного життя; розвиток мовної різноманітності та міжкультурного діалогу; розширення доступу до освіти для різних вікових та соціальних груп, зокрема молоді, людей поважного віку, внутрішньо переміщених осіб; зміцнення громади завдяки інтерактивному спілкуванню, спільному навчанню та культурному обміну.

Результати роботи курсів та розмовних клубів української мови в бібліотеках Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району міста Києва станом на 01.09.2025 року:
  • Кількість курсів/ клубів - 18
  • Охоплено осіб - 1198
  • Кількість відвідувань - 5440
Також в бібліотеках району постійно відбуваються літературні, творчі та музичні зустрічі, презентації книг їх авторами. Проводяться інші заходи з популяризації мови: вікторини, мовознавчі години, літературні вечори тощо (станом на 01.09.2025 року проведено 120 заходів за участі 2780 осіб).

ЦРБ імені Григорія Сковороди створений та постійно оновлюється блог «МовоСвіт на Освіти» https://movosvitnaosvity.blogspot.com - популяризація мовознавства, культури мовлення та освіти. Тут розміщуються матеріали, що допомагають вдосконалити знання української мови, розвивають грамотність та мовну культуру. Блог також висвітлює сучасні підходи до викладання мови, цікаві методики, ресурси для навчання та актуальні новини в освітній сфері (29 дописів, 2025 переглядів).

Щомісяця в ЦРБ імені Григорія Сковороди проводяться засідання Читацького клубу на Освіти; щотижня - літературно-музичні зустрічі в рамках проєкту «Для тих, хто хоче і любить співати» - вивчення мови через пісню та поетичні читання – вивчення мови через поезію, із залученням письменників, діячів культури, мовознавців.

Крім того, для задоволення інформаційних потреб національних меншин, корінних народів бібліотечний книжковий фонд літератури ЦБС Солом’янського району м. Києва мовами національних меншин (спільнот), корінних народів становить близько 69,0 тис. примірників, з них 68,1 тис. примірників – російською.

Стратегічна ціль 6: Поліпшення умов для візуалізації культур національних меншин (спільнот) та корінних народів України у суспільному просторі.

Операційна ціль 6.1: Забезпечення публічної видимості, популяризації та розвитку культури національних меншин (спільнот) та корінних народів України.

Пункт 1: Покращення доступу осіб, які належать до національних меншин (спільнот), та корінних народів України до бібліотечних ресурсів і культурних послуг.

З метою заохочення до вивчення української та іноземних мов упродовж життя, формування поваги до культурної та мовної різноманітності, демонстрації ролі мов у розвитку міжкультурного діалогу й толерантності бібліотеками ЦБС Солом’янського району були проведені заходи до Європейського дня мов: година спілкування «Світ мовного розмаїття», конкурс-гра «Барви європейських мов», книжкова викладка «Не бійтесь заглядати у словник», мовний квест «Мови світу».

Бібліотека «Солом’янська» презентувала виставку виробів із яєчної шкаралупи «Тендітне мистецтво» члена Всесвітньої асоціації художників, пакистанця Халід Гула.

З метою популяризації літератури національних меншин України та сприяння збереженню культурного і мовного різноманіття БСЧ імені О.Гончара проведе цикл голосних читань «Для кожного народу його мова – найкраща».

Мета музичної години «Грузинська мова» в БСЧ імені О.Гончара – ознайомлення відвідувачів із музичною та мовною культурою грузинського народу, розкриття краси й мелодійності грузинської мови через пісенну творчість.

До Міжнародного дня пам’яті про нацистський геноцид ромів з метою збереження історичної пам’яті про злочини нацизму, вшанування жертв ромського геноциду та привернення уваги громадськості до трагедії, яка є невід’ємною частиною історії України й Європи, в бібліотеках була проведена демонстрація коротких відео про трагедію ромів у часи нацизму, обговорення сучасного стану ромських спільнот в Україні, оформлена книжкова викладка «Трагедія та пам'ять: геноцид ромів у роки Другої світової війни».

Мета заходів останнього тижня вересня в бібліотеках району – збереження історичної пам’яті про трагедію Бабиного Яру як одного з наймасштабніших злочинів Голокосту, вшанування пам’яті його жертв та формування у громади усвідомлення цінності людського життя й неприпустимості будь-яких проявів антисемітизму, ксенофобії чи тоталітарних практик. Через освітні, культурні та меморіальні події (тематична виставка «Перегорнути сторінку неможливо. Бабин Яр», виставка-пам’ять «Бабин Яр мовчить, тривоги повний вщерть», історична пам’ятка «Пам’ятаємо», виставка-спогад, перегляд документальної стрічки «Біль і смуток Бабиного Яру», година інформування «Бабин Яр закарбовано у пам’яті», інформаційна година «Їх тисячі лягло у Бабин Яр», книжкова виставка «Бабин Яр – пам’ять на тлі історії», книжкова виставка «Бабин Яр: трагедія і пам’ять») бібліотеки прагнуть донести історичну правду про події 1941 року в Києві, сприяти вихованню толерантності, міжнаціональної згоди й поваги до людської гідності.

На сьогодні бібліотеки Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району міста Києва виступають відкритими просторами для підтримки культурної різноманітності та забезпечення рівного доступу до знань для всіх мешканців громади, зокрема представників національних меншин. Через освітні, культурні й інформаційні програми вони сприяють захисту прав спільнот, збереженню їхньої мовної та культурної спадщини, а також формуванню атмосфери взаємоповаги й міжкультурного діалогу.

Немає коментарів:

Дописати коментар