Сторінки

БІБЛІОТЕКИ - ЦЕ СВОБОДА. СВОБОДА ЧИТАТИ, СВОБОДА СПІЛКУВАТИСЯ. Ніл Гейман
Показ дописів із міткою література. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою література. Показати всі дописи

понеділок, 13 липня 2015 р.

Літературна премія імені Богдана Хмельницького від Міноборони

Міноборони заснувало щорічну премію імені Богдана Хмельницького за найкраще висвітлення військової тематики у творах літератури і мистецтва, публіцистиці та журналістиці.
Дві премії у розмірі 10 тисяч гривень кожна будуть присуджувати на конкурсних засадах до дня ЗСУ 6 грудня. Висувати кандидатів на отримання премії зможуть національні творчі спілки України, спілки та асоціації, національно-культурні та національно-просвітницькі товариства. 
Згідно з положенням, "премію присуджуватимуть щороку за твори літератури і мистецтва, публіцистики і журналістики, які спрямовані на підвищення престижу ЗСУ, пропаганду військової служби, формування у військовослужбовців та молоді національної самосвідомості, почуття патріотизму і вірності військовим традиціям українського народу".

Джерело:    Еспресо.TV

середа, 15 жовтня 2014 р.

Річард Фленаган отримав престижну британську літературну премію Man Booker Prize

14 жовтня на урочистій церемонії в лондоні австралійський письменник Річард Фленаган отримав престижну британську літературну премію Man Booker Prize, відому як премія "Букер", за свій воєнний роман "Вузька дорога на далеку північ"
Дія роману Річарда Фленагана розгортається у часи Другої світової війни, під час прокладки Тайсько-бірманської залізниці між Бангкоком і Рангуном, яку також називають Дорогою смерті. Письменник працював на д книгою близько 12 років. Його батько дожив до 98 років і помер у той день, коли його син дописав свій роман, у роки війни перебував у японському полоні і брав участь у будівництві цієї залізниці.

Джерело: Телекритика

середа, 6 серпня 2014 р.

Два українських письменники потрапили у шорт-лист міжнародної літературної премії

Як відомо, минулого року цю премію одержала українська письменниця Оксана Забужко. В 2006 році її лауреатом був Юрій Андрухович.
Міжнародна літературна премія "Ангелус" була заснована 2006 року у Вроцлаві (Польща). Її отримує автор із країн Центральної Європи за прозову книжку, перекладену і видану в Польщі протягом останнього року.

середа, 4 червня 2014 р.

Літо. Сонце. Книги.

Спеціально для газети "Україна молода" Ольга Купріян, Простір Української Дитячої Книги "БараБука", підготувала список із восьми захоплюючих книжок на літо, які слід читати тільки для задоволення.

Для найменших - легенька й майже "повітряна" книжка - картинка "Поні, який хотів побачити море" Наталії Чуб з ілюстраціями Віки Ходорковської (Mikko,2010). Письменниця, психолог за фахом, пише короткі терапевтичні історії для малявок; ця - про велику дитячу Мрію. Море. Поні, який здавалося б, непогано жив собі в зоопарку й возив на спині дітлахів, зустрів дівчинку й уперше почув про море. Історія про те, як важливо втілювати мрії одне одного і те, що насправді неможливо описати найбільше щастя. 
"Червона книжечка" Ганни Копилової ("Основи", 2014) - дитячий варіант "Червоної книги України" має всього 44 сторінки й поважну сову на обкладинці, яка серйозно вдивляється в читача із дупла. Дупло, між іншим, потішить маленьких читачів, оскільки зроблено його за допомогою дірки в обкладинці, з-за якої так весело визирати. Великі ілюстрації Олени Васик, небагато тексту - практичні поради щодо того, як маленька людина може допомогти зберегти довкілля.
Які ж канікули без мандрівок? Хтось поїде в табір, хтось - до бабусь із дідусями, а в когось, можливо, є гарна традиція подорожувати всією родиною, досліджувати цікавинки рідного краю чи навіть усієї України. Для таких "подорожників" Анна Третяк і написала великий путівник "Допитливій малечі про цікаві речі" ("Авіаз", 2013). Тут вибрано майже всі ключові куточки україни - як популярні й відомі місця, так і менш відомі, де малі відвідувачі почуватимуться справжніми дослідниками. 
"ВДВ" Роальда Дала ("А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га", 2013, переклав з англійської Віктор Морозов) - "захопельна", як сказав би Великий Дружній Велетень, і смішнюча книжка, бестселер світової літератури, який проковтнуть із задоволенням як діти, так і дорослі. ВДВ - це Великий Дружній Велетень, маргінал у своєму житті, адже замість того, щоб жерти собі "людських створінькал", як решта велетнів, веде вегетаріанський спосіб життя і ночами... вдмухує дітям приємні сни. Однієї ночі ВДВ знайомиться з сиріткою Софією, разом вони придумують хитромудрий план - як зупинити кровожерних велетнів і нікого при цьому не вбивати...
Напрочуд важливу тему - самовизначення - порушила в повісті
"Подорож до Котанії" Галина Рис (видавництво Альбіни Позднякової "Artarea", 2013). Один кіт, який любив малювати, з'ясовує, що він насправді котячий принц Мяуслав, тільки давно загублений. Потрапивши до казкової країни Котанії, де владарюють, як зрозуміло з назви, коти, Мяуслав розуміє, що бути королем - це не така вже чудова штука. Адже король не лише одружитися по любові не може, а й піти за покликом душі теж. Письменниця говорить із малими читачами і про "споріднену працю", і про покликання, і про обов'язок - перед родиною чи державою. І все це подається через точку зору й "життєву філософію" кота Мура... тобто, звісно, Мяуслава!
Одна з найбільш очікуваних новинок цієї весни - повість Зірки Мензатюк "Як я руйнувала імперію" ("Видавництво Старого Лева", 2014). Її адресати - підлітки, які вже знають, що таке Совєтський Союз. Мензатюк ставить перед ними назвичайну героїню - 14-річну Яринку, яка переживає більше не за душевні драми й хлопців, а за долю своєї країни. яка тоді, наприкінці 1980-х, якраз увімкнула режим "розпаду". Перші нелегальні мітинги, перші нелегальні прапори України, поява "Руху" й почуття патріотизму - це все вже історія з підручників для нинішніх 14-річних. Та оскільки історія має звичку повторюватись, то не зайве ще раз пройти урок і нагадати собі висновки.
"Дівчата з 13-ї вулиці" Малгожати Гутовської-Адамчик ("Урбіно", 2014, переклала з польської Божена Антоняк) - книжка складна, втім, проблеми, як правило, не мають канікул, тож якщо вони є, то лишаються з нами й улітку. Героїні - три абсолютно різні дівчини; хоч вони й навчаються в одному класі, та зовсім не мають нічого спільного. Й ось випадок зводить їх разом: усі троє змушені читати звичайну дитячу книжку своїй ровесниці, яка вже кілька місяців перебуває в комі. Хвора дівчина - ідеальний слухач, не перебиває, не ставить запитань і навряд чи комусь розпатякає чужі таємниці. "Дівчата з 13-ї вулиці", попри дражливі й неоднозначні теми (наприклад, підлітковий секс) - книжка про самотність, якої так багато в цьому вщерть населеному людьми світі.
Роман  "Напівлихий" Саллі Грін ("Видавництво Старого Лева", 2014, переклав із англійської Віктор Морозов) привернув увагу критиків уже на етапі підготовки книжки до друку. Права на книжку ще до видання встигли розкупити понад 30 видавництв по різних країнах світу. До офіційної дати продажу "Напівлихого" тримали у літці, як і головного героя цієї книжки - напівкровного 16-річного Натана, сина білої вільми й чорного відьмака. Натан - вигнанець у суспільстві, в якому живе.  Не чорний і не білий. Уже самим своїм походженням він із дитинства вселяє всім страх і зневагу до себе, навіть його сестра по матері ненавидить хлопця. "Напівлихий" - книжка про світ чарів, однак жорстокість тут явно зі світу реальногоя. людського. Це перша частина запланованої трилогії Саллі Грін, читається без відриву, залишає по собі осад і купу не надто веселих думок. Утім є надія, що у двох наступних томах авторка лишить читачам трохи більше віри у всесвітню справедливість, якої всім нам так останнім часом бракує.

Джерело: Купріян, О. На канікули - з книжками / Ольга Купріян // Україна молода. - 2014. - 4 червня. - С. 8.

понеділок, 2 червня 2014 р.

Микола Істин став лауреатом літературної премії "Знаковий поет"

Літературна премія "Знаковий поет" заснована неформальною літературною групою "Київська рецензія", яка відслідковує сучасну українську поезію в Інтернеті і заочно відзначає якскравих дипломом лауреата премії та символічною грошовою винагородою. Ім'я лауреата оприлюднюється 24 травня в День слов'янської писемності і культури.
Першими лауреатом премії 2014 року став поет з Івано-Франківська Микола Істин за публікації в інтернет-виданнях, літературних порталах, електронних бібліотеках "Золота пектораль", "Пороги" (Чехія), "Український центр", "Буквоїд", "1576" (бібліотека українського світу), "Сумно" (спільнота блогів про культуру), "Поетичні майстерні", "Анумо знову віршувать", "Juramax", "Стос" та інших протягом 2013 - 2014 років.


Джерело: "Сумно?"

середа, 26 березня 2014 р.

Барбро Ліндгрен - лауреатка міжнародної премії імені Астрід Ліндгрен 2014 року

Лауреатом міжнародної премії Астрід Ліндгрен - найбільшої в світі нагороди в галузі дитячої літеатури, стала шведська письменниця Барбро Ліндгрен.
Церемонія нагородження лауреатів відбудеться в Стокгольмі, 2 червня.
Барбро Ліндгрен народилася в 1937 році і є авторкою інноваційних та багатогранних творів для дітей різного віку. З моменту свого дебюту в якості автора в 1965 році, вона опублікувала більше ста книг. Її роботи були перекладені на більш ніж тридцять мов.
"Історії Барбро Ліндгрен написано з почуттям гумору, вони завжди мають однозначно теплий тон голосу, який звертається безпосередньо до дитини. Авторка пропонує кумедні витівки або більш серйозні роздуми. Вона має особливу здатність пам'ятати і передавати, як це бути дитиною. Її, здавалося б, простий стиль відтворює атмосферу і настрої, на які відгукуються читачі буль-якого віку", - йдеться у повідомленні членів журі.

Джерело: Українська правда. Життя

вівторок, 18 березня 2014 р.

То хто ж вони, бандерівці?

"Ми - хлопці-бандерівці зі зброєю в руках 
бороним рідну землю, живемо у лісах..."
Сьогодні досить часто ми чуємо слово "бандерівці". Причому майже завжди воно вживається в негативному значенні, як синонім бандитизму. 
То хто ж вони, бандерівці? 
Українська служба ББС опитала українських істориків та склала список із десяти найкращих книжок про бандерівців і ОУН та УПА. Цей список складається як з художніх, так і з наукових і науково-популярних видань українських та іноземних дослідників.
Наукові роботи історики рекомендують як достовірні, максимально збалансовані та реалістичні.
ХУДОЖНІ КНИГИ
Оксана Забужко "Музей покинутих секретів". - Київ: Факт, 2009.
"Музей покинутих секретів" - це сучасний епос сучасної України: родинна сага трьох поколінь, події якої охоплюють період від 1940-х років до весни 2004-го. Велика література і жорстока правда - про владу минулого над майбутнім, про кохання і смерть, про споконвічну війну людини за право бути собою.


Марія Матіос "Солодка Даруся". - Львів: Піраміда, 2004 
Наповнена свіжою, природною українською мовою, не просякнута міським смогом, ця книжка не примушує захлопнути її від першого проситаного абзацу. Викликають увагу і срівчуття її герої - мовчазні, втомлені підступами долі газди, які живуть своїм відокремленим від всього світу життям і не скоряються занепаду, який закономірно приходить до їх тісних осель та задушених непохитними стародавніми звичаями громад.
"Солодка Даруся" - це українська історія 30-х - 70-х років минулого століття в її буковинському і галицькому ареалах.
"Драма на три життя", як визначила жанр "Солодкої Дарусі" сама письменниця, - моральне застередення - забобон про те, що історія і кожна окрема людина за всіх часів і режимів пов'язані одною пуповиною, а гріх і його спокута - явища майже осяжні, матеріальні.

Андрій Кокотюха "Червоний". - Харків: Клуб сімейного дозвілля, 2012
Червоний - це псевдо провідника осередку УПА на Волині. Історія його життя розповідається різними вустами: нашого сучасника Клима Рогозного, який знайшов зошити свого дядька-дисидента і журналіста; вірного радянській владі міліціонера, який дедалі більше ставить під сумнів офіційну версію подій; опального радянського офіцера на зоні, який також починає замислюватися, за що він воював і яку батьківщину захищав під впливом легендарного Червоного. Розказана переважно від імені цих нібито ідеологічних ворогів, історія Червоного виглядає переконливою і сповнює читача патріотичного запалу.

УКРАЇНСЬКІ ДОСЛІДЖЕННЯ
Іван Патриляк "Перемога або смерть. Український визвольний рух, 1939 - 60-ті роки". - Наш формат, 2012
Це одна з найновіших науково-популярних книжок на цю тему. Історики рекомендують її як об'єктивну, достовірну і позбавлену пафосу. Історик Іван Патриляк досліджував розсекречені документи з радянських, німецьких, польських та інших архівів.
"Книга про те, як створювалася УПА, про методи боротьби армії, яка не капітулювала. Якою була роль вояків УПА в Другій світовій війні і опісля, ким були повстанці, скільки їм було років і чого вони добивалися і, врешті, чого досягнули", - так зміст своєї праці описує сам автор.
Ця праця стала результатом докторської дисертації Івана Патриляка. Науковий варіант дослідження називається "Встань і борись. Слухай і вір".
УПА - історія нескорених. - Львів: Центр досліджень визвольного руху, 2011
Серед великої кількості літератури, присвяченої діяльності УПА, ця книга претендує на особливе місце: тут читач знайде структурований і лаконічний виклад історії повстанської боротьби. Видання проілюстроване великою кількістю унікальних фотографій, документами (у т.ч. із розсекречених архівів СБУ) і свідченнями учасників. Специфіка кількарівневого тексту допоможе читачеві побачити цілісну картину повстанського руху, зрозуміти його місце і роль в українській та світовій історії.
Книга розрахована на масового, але критичного читача, котрий хоче дізнатися про визвольний рух 40-50-х років і прагне фактів, а не оцінок.
Володимир В'ятрович "Історія з грифом Секретно. Таємниці українського минулого з архівів КГБ". - Львів: Центр досліджень визвольного руху, 2011
Чому зраджували і чи зраджували? Чому ставали героями і чи справді були ними? Радянський Союз розпався чи був зруйнований? Чому "всесильний КГБ" не втримав влади? Відповіді не ці питання десятиліттями ховали під грифами "Секретно". Автор Володимир В'ятрович, який розсекретив архіви КГБ, розповідає про таємниці української історії. Окрім боротьби УПА з радянською владою, в книжці йдеться про щоденне життя таємних органів, механізми депортацій, нутрощі тюремної системи та роботу спецслужб в останні дні Радянського Союзу. Історик оприлюднює раніше недоступні заведені "органами" справи та таємні звіти КГБ керівництву партії.
Монографія "Організація українських націоналістів і Українська Повстанська Армія: історичні нариси" - Київ: Наукова думка, 2005
Книга "Організація україгських націоналістів і Українська повстанська армія" є підсумковою публікацією напрацювань робочої групи істориків, створеної при урядовій комісії з вивчення діяльності ОУН і УПА, хдебільшого в період Другої світової війни, які викликають найбільш гострі дискусії в українському суспільстві. В останньому розділі книги аналізується ідеологія українських націоналістів.
По деяких розділах цієї праці захищені наукові дисертації.

ІНОЗЕМНІ ДОСЛІДЖЕННЯ
Александр Гогун "Между Гитлером и Сталиным. Украинские повстанцы". - СпБ, Нева, 2004
У цій праці російського імсторика Олександра Гогуна йдеться про "діяльність озброєних націоналістичних угруповань" на Західній Україні в 1943 - 49 роках. Автор, спеціаліст з партизанського руху в СРСР, не оминає антипольську етнічну чистку і партизанську війну УПА з Армією крайовою та комуністичними загонами. Розглянуто спецоперації проти керівників ОУН і УПА: Євгена Коновальця, Романа Шухевича, Василя Кука, Лева Ребета і Степана Бандери.
"Книжка цікава тим, що це російський автор, який намагається писати об'єктивно і використав достатню кількість літератури", - каже Володимир В'ятрович.  
Енріке Мартінез Кодо "Повстанці за залізною завісою" (Guerrillas Tras la Cortina de Hierro). - 1966.
На Заході мало серйозних досліджень націоналістичного українського підпілля, кажуть історики.
Ця іспаномовна книжка аргентинського журналіста, видана 1966 року, стала однією з перших і найцікавіших праць на цю тему. Історик охоплює період 1943 - 1963 років.
"Автор спирається не тільки на українські документи, але теж на праці ворожих сторін, та оцінки ситуації чужинних держав", - написав у передмові до книжки український письменник та історик Юрій Тис-Крохмалюк, який допомагав Кодо у праці над книжкою. Українською темою Енріке Кодо зацікавився після того, як прочитав у пресі про засудження в СРСР п'ятьох українських повстанців. 
Джон Армстронг "Український націоналізм 1935 - 1949" (Ukrainian Nationalism 1935 - 1949). - Columbia Universiti Press, 1955
"Книжка стара, але неперевершена", - каже історик Ярослав Грицак про роботу амриканського дослідника.
"Джон Армстронг аналізує політичні аспекти українського націоналізму від 1935 до 1945 років з педантичною повагою до об'єктивності і збалансованості", - йдеться в передмові до видання.
Автор спирався на німецькі документи років війни, українські газети та власні розмови з очевидцями подій. Вів провів інтерв'ю з українськими біженцями на Захід, які були керівниками націоналістичного підпілля, та німецькими чиновниками, що мали справу з Україною.
"Армстронг показує, як з падінням Польщі та російською анексією Галичини й інших територій західні та східні українці вперше в сучасній історії об'єдналися на політичному рівні. За іронією долі, їх об'єднала держава, яку провідники українських націоналістів вважали своїм найлютішим ворогом - радянська Росія", - йдеться в передмові.

субота, 1 березня 2014 р.

Незвичні і безглузді назви книг

В літературі як і в житті трапляється багато курйозів і недоречностей. Існує навіть літературна премія Digram, яка щорічно вручається книгам з найнезвичнішими, дивними, курйозними і безглуздими назвами. Премія названа в честь Diagram Group, інформаційної і графічної компанії, заснованої в Лондоні. Вперше була присуджена під час Франкфуртської книжкової ярмарки в 1978 році. Тепер вручається журналом The Bookseller. З 2000 року голосування проходило на сайті цього журналу. З 2009 року - через twitter. Призом для читача, який номінував книгу, є пляшка шампанського або червоного вина Бордо.
В попередні роки переможцями премії були:
  • 2006 рік - "Бездоглядні магазинні візочки сходу Північної Америки: польовий визначник"
  • 2007 рік - "Почніть з власних ніг, якщо хочете ясності у відносинах"
  • 2008 рік - "Перспективи 60-міліграмових упаковок для сиру на 2009 - 2014 роки"
  • 2009 рік -  "В'язальні пригоди з гіперболічними площинами"
  • 2010 рік - "Метод Чінгісхана в зуболікувальній практиці"
  • 2012 рік - кулінарна книга "Готуємо разом з казашками" (Cooking with Poo)

Курйоз у тому, що тайка Сайюд Дівонг використала в назві своє прізвище Роо, що в перекладі з тайського означає "краб", а по-англійськи - це какашка.
Крім цієї книги в шорт-лист року потрапили ще такі "шедеври":
- Джон А.Раш "Гриб в християнському мистецтві" (автор доводить, що Ісус насправді втілення Святого Гриба, тобто Червоного Мухомора (Amanita Muscaria)
- Джонатан Оліварес "Таксономія офісних стільців" (Вичерпний огляд еволюції сучасних офісних стільців)
- Стівен Каррі, Такаєсі Андо "Пеннінський щоденник пана Андо: Мемуари курячого сексолога з Японії, який відвідав Хебден-Брідж в 1935 році" (Історія Койті Андо, який відвідав Японію, щоб навчити працівників інкубатора розрізняти стать новонароджених курчат)
- Айно Прааклі "Візерунки естонських шкарпеток мандрують по планеті".
Переможцем 2013 року стала книга Реджиналда Бейкелі "Як захистити свій курятник від гоблінів". Напевне у Великобританії це неабияка загроза для курячого поголів'я.
Познайомились з переліком "шедеврів"! Посміхнімось разом! Життя триває і воно прекрасне!

середа, 5 лютого 2014 р.

Лауреати урядової премії імені Лесі Українки 2013 року

Комітет з присудження урядової премії Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва під головуванням міністра освіти і науки України Дмитра Табачника визначив лауреатів Премії за 2013 рік у чотирьох номінаціях.

У номінації "Літературні твори для дітей та юнацтва" перемогу здобула Надія Гуменюк за свою книгу "Шуршик В. та інші: Казки з Яринчиного саду" (видавництво "Навчальна книга - Богдан").
Книжку відомої львівської художниці Вікторії Ковальчук "Про фею Дорофею" (видавництво "Апріорі") відзначили у номінації "Художнє оформлення книжок для дітей та юнацтва".
Серед переможців - вистава Запорізького академічного театру юного глядача "Я не прощаюся" (за оповіданням О.Артеменко). Її визнано найкращою театральної виставою для дітей та юнацтва.
У номінації "Кінотвори для дітей та юнацтва" перемогу здобув творчий колектив повнометражного дитячого фільму "Іван Сила".

Джерело: УНН.

середа, 29 січня 2014 р.

Зустріч з Лесею Ворониною

Зустріч з письменницею Лесею Ворониною відбулася в бібліотеці імені П.Вершигори. Пані Леся познайомила діток зі своїм талісманом - іграшковою вороною на ім'я Пані Грак та показала книги, які видавались видавництвом Грані-Т. Всі бажаючі могли отримати автограф улюбленого автора і загадати бажання, яке Пані Грак обіцяла обов'язково виконати.
 

пʼятниця, 13 грудня 2013 р.

"Дитяча Книга року ВВС - 2013". Чекаємо ім'я переможця!

ВВС Україна опублікував шорт-листки номінантів в номінаціях "Книга року ВВС - 2013" та "Дитяча Книга року ВВС - 2013".
До короткого списку "дитячої" книги потрапили п'ять видань:
  1. Галина Вдовиченко "Ліга непарних шкарпеток" (Харків, Клуб сімейного дозвілля. - 2013)
  2. Олександр Гаврош "Розбійник Пинтя у заклятому місті" (Київ, АБАБАГАЛАМАГА. - 2013)
  3. Сергій Гридін "Не такий" (Львів, Видавницьїтво Старого Лева. - 2013)
  4. Мар'яна Прохасько та Тарас Прохасько "Хто зробить сніг" (Львів, Видавництво Старого Лева. - 2013)
  5. Ірен Роздобудько "Арсен" (Київ, Грані-Т. - 2013)
Переможців буде оголошено вже сьогодні, 13 грудня. Чекаємо!

понеділок, 21 жовтня 2013 р.

Оксана Забужко стала лауреатом літературної премії "Ангелус"

Лауреатом Міжнародної літературної премії для письменників Центральної Європи "Ангелус" стала Оксана Забужко з романом "Музей покинутих секретів".
Літературна пемія "Ангелус" (Literacka Nagroda Europy Srodkowej Angelus) вручається у Вроцлаві за найкращі прозові твори авторів з Центральної Європи, які в своїх текстах звертаються до найважливіших, найактуальніших тем сучасного світу, дає поштовх до роздумів і глибокого пізнання інших культур. 
Першим лауреатом "Ангелуса" у 2006 році став Юрій Андрухович за роман "Дванадцять обручів". 
Отримуючи нагороду, Оксана Забужко подякувала Вроцлаву за відчуття, що Україна відтепер вже в Європі: "Навіть після саміту у Вільнюсі, який, я сподіваюся, буде успішним для України, я буду говорити, що наш рух до Європи почався з Вроцлава. Те, що цю книгу в Польщі почули і оцінили, важливо не тільки для мене".

За матеріалами ZN,UA 

пʼятниця, 11 жовтня 2013 р.

Лауреатом Нобелівської премії 2013 року стала письменниця з Канади

Нобелівська премія з літератури 2013 року з формулюванням "майстру сучасного оповідання" присуджена канадці Еліс Мунро. 
Е.Мунро - перша в історії канадська письменниця, яка отримала Нобелівську премію; рідна для неї мова - англійська. Крім того, вона тринадцята жінка-лауреат в історії літературної премії. Влітку 2013 року 82-річна Мунро оголосила про вихід з літератури.
Прозу канадської новелістки порівнюють з чехівською, проте вона пише в основному про жіночі долі. 

За матеріалами: Lenta.ru 

вівторок, 1 жовтня 2013 р.

Зустрічі з письменницями

Напередодні Дня бібліотек до бібліотеки імені В.Чапаєва завітали відомі українські письменниці Євгенія Кононенко та Леся Воронина. Вони презентували дітям свої нові книги та разом мандрували їх сторінками...
 
 
 


понеділок, 23 вересня 2013 р.

Топ - 5 книжок від Мар'яни Савки




Мар'яна Савка. Українська поетеса, дитяча письменниця, літературознавець, публіцист, головний редактор і співзасновник "Видавництва Старого Лева".
Про хобі: "Люблю писати у Фейсбуці поетичні пости".


"Улюблених аисьменників чимало. Серед дитячих - Астрід Ліндгрен, Туве Янсон, Джанні Родарі, Оксана Іваненко, Віктор Близнець, Всеволод Нестайко, трощки пізніше - Артур Конан Дойл, Чарлз Діккенс, Джек Лондон, Агата Крісті, потім Ремарк, Хемінгвей, Гессе, Борхес, Хвильовий, Підмогильний, Винниченко. І, звичайно, поезія - Богдан-Ігор Антонич, Олег Ольжич, Євген Маланюк, Олекса Стефанович, ЛІна Костенко, Микола Вінграновський, Василь Симоненко, Василь Стус і, безперечно, Грицько Чубай. Серед наших сучасників дуже люблю вірші Юрка Андруховича, Василя Герасим'юка, Наталки Білоцерківець.
У моїх батьків була відмінна бібліотека, а я, як хвороблива дитина, ніколи не ходила до дитячого садка, тож мусила шукати собі друзів серед літературних героїв. Спершу серед дитячої літератури, але дуже скоро я почала цупити дорослі книги.Згадуючи дитинство, тепер дивуюся, чому в мене було так багато сумних книг. Хоча дуже любила книги зі щасливим фіналом". (Мар'яна Савка)

Топ-5 книжок від Мар'яни Савки
1. "Пеппі Довгапанчоха" Астрід Ліндгрен
2. "Джен Ейр" Шарлоти Бронте
3. "Фієста" Ернеста Хемінгвея
4. Поезія Василя Стуса
5. "Хто зробить сніг". Тарас і Мар'яна Прохаськи

Джерело: ZAXID.NET

пʼятниця, 13 вересня 2013 р.

Хто придумав Вереду

Грицька Бойка справедливо можна назвати неперевершеним майстром сміху в поезії для дітей. Він, як ніхто інший, вмів не просто розважати дітей, а й з теплим, добрим гумором дотепно й незлобливо показати найрізноманітніші вади дитячого характеру. Вереда, замазура, хвалько, брехун, ледар, базіка, невіглас, недотепа, боягуз, підлабузник, задавака, ябеда, роззява, симулянт - ось "знамениті" персонажі його чудових віршів та поем.
До 90-річчя з дня народження письменника бібліотека імені В.Чапаєва підготувала виставку-загадку "Де, хто, як і чому?", на якій представлені смішинки про малят та звірят, шкільні й спортивні веселинки, скоромовки-спотиканки, загадки, адресовані тим, хто цінує гостре, влучне слово, любить і розуміє гумор, уміє покепкувати не тільки з когось, а й із себе самого.
Про того, "Хто придумав Вереду", дізналися другокласники школи №64. Веселими та дотепними віршами Грицька Бойка пригостили бібліотекарі бібліотеки імені І.Багряного своїх читачів. Таке літературне частування надовго залишить неповторний смак, отриманий від поезій великого Майстра дитячого слова.




вівторок, 10 вересня 2013 р.

Українська книга отримала Гран-прі Х Міжнародного конкурсу "Мистецтво книги"

У рамках XXVI Московської міжнародної книжкової виставки - ярмарку відбулось нагородження переможців ювілейного Х Міжнародного конкурсу країн - учасниць СНД "Мистецтво книги", що пройшов у травні цього року у Мінську.
Гран-прі конкурсу отримала книга "Традиційне вбраня українців" видавництва "Балтія-Друк". За словами головного редактора видавництва, робота над альбомом тривала більше п'яти років. Колектив авторів книги об'їздив краєзнавчі музеї у всіх областях України, зустрічався зі старожилами, розшукував елементи одягу українців у запасниках. У підсумку була створена своєрідна енциклопедія українського костюму, в якій детально описано, який одяг носили українці в різних регіонах, спільне і відмінності у вбранні в залежності від географії походження.
Цього року на міжнародний конкурс надійшло понад ста виданьаціями                 з Азербайджану, Вірменії, Білорусі, Казахстану, Молдови, Російської Федерації, Таджикистану, Туркменістану й України. Вони оцінювалися за номінаціями "Гран-прі", "Моя країна", "Співдружність", "Культура. Наука. Освіта", "Арт-книга", "Книга для дітей та юнацтва", "Надрукованоу співдружності".
Журі конкурсу "Мистецтво книги" визнало українське видання кращою книгою 2013 року на теренах СНД. Крім диплому Гран-прі конкурсу, видавництво отримало головний приз - один мільйон рублів (майже 240 тисяч гривень).
Ще кілька українських книжок у конкурсі "Мистецтво книги" були відзначені дипломами різних ступенів та спеціальними призами.
У номінації "Моя країна" спеціальний диплом присуджено книзі Лідії Артюх "Звичаї українців у народному календарі" (видавництво "Балтія-Друк").
Праця Георгія Муніна та Євгенія Луняка "Видатні росіяни в історії України" (видавництво "Кондор") посіла третє місце в номінації "Співдружність". Таку ж нагороду отримав альбом "Національний музей історії України" (у 2 т.) видавництва "Мистецтво" у категорії "Арт-книга".
"Популярна історія християнства" Саргія Саннікова (видавництво "Самміт - книга") та "Князі Радзивіли" колективу українських, білоруських та російських авторів (видавництво "Балтія-Друк") отриали дипломи ІІ ступеня у номінаціях "Культура. Наука. Освіта" та "Надруковано у співдружності" відповідно.
У категорії "Книги для дітей" диплом першого ступеня виборола книга "Барабашка та всі інші" (видавництво "Либідь"), написана директором департаменту книговидавництва і книгорозповсюдження Держкомтелерадіо України Олексієм Кононенком з чудовими ілюстраціями Віктора Кононенка.

вівторок, 9 липня 2013 р.

Лауреатом літературної премії в Австрії стала письменниця українського походження

Письменниця українського походження Катя Петровська отримала літературну премію імені Інгеборг Бахманн і 25 тисяч євро за роман про переслідування євреїв під час Другої світової війни. Як повідомляє Deutsche Welle, Петровська отримала головний приз літературного фестивалю "Дні німецькомовної літератури" в австрійському місті Клагенфурт.
43-річна Петровська підкорила журі своїм твором "Можливо Естер" (Vielleicht Esther), в якому йдеться про рідне місто авторки - Київ - у часи Другої світової війни, вигнання і винищення українських євреїв 1941 року на прикладі прабабусі. Письменниця розповідає трагічну історію від імені правнучки. Журі вразив спокійний і проникливий стиль авторки, підсилений історичними фактами. За твір Петровської журі проголосувало майже одноголосно. "Прекрасно, сильно, вільно і легко витканий текст", - так пояснили своє рішення члени журі. Таке визнання виявилося для авторки неочікуваним. "Взагалі-то я хотіла почути трохи більше критики", — сказала вона, отримуючи нагороду на сцені.

Премія імені Інгеборг Бахманн щорічно вручається в Клагенфурті, вважається однією з найпрестижніших літературних нагород у німецькомовних країнах. Її заснували в 1976 році на честь відомої поетеси Інгеборг Бахманн (1926 - 1973).

Катя Петровська народилася в 1970 році в Києві. Після катастрофи на Чорнобильській АЕС у 1986 році вона залишила батьківщину, вивчала літературознавство в Естонії, навчалася в США і в 1998 році захистила дисертацію у Москві. Починаючи з 1999 року, автор мешкає у Берліні та працює журналісткою. Її перша книга має побачити світ у березні 2014 року.


Джерело: © Автор Марія Сердюк, 8 липня 2013 р., http://www.unn.com.ua/uk/news/, GNU_FDL. 

пʼятниця, 21 червня 2013 р.

Соломія Вітвіцька, ведуча "ТСН. Особливе", запропонувала доброчинну акцію - зібрати книжки для діток, яких виховують самотні татусі. Нерідко в таких родинах зростають по кілька дітей, іноді й діти з особливими фізичними обмеженнями. Акцію Соломія реалізує спільно з громадською організацією "Об'єднання батьків - одинаків України".
"На свої уродини я зібрала понад дві сотні книжок для дітей з родин татусів - одинаків. Кожен гість обирав книгу, немов для себе: Віталій Козловський приніс "Казки про козлика", ведучий Анатолій Анатоліч - історію Києва та український живопис, а Денис та Інна Силантьєви вибрали книжки про спорт" - прозвітувала Соломія в ефірі "ТСН. Особливе".
На початку липня всю зібрану літературу телеведуча планує передати Об'єднанню батьків - одинаків України. За останніми підрахунками зібрано близько 250 книжок.
Наразі всі охочі ще мають змогу долучитись до акції. Для цього дитячі україномовні книжки можна принести або надіслати до редакції ТСН на адресу: Студія 1+1, Київ, вул. Фрунзе, 23.

Джерело:Соломія Вітвіцька продовжує збір книжок для дітей самотніх татусів

пʼятниця, 29 березня 2013 р.

Літературну премію Астрід Ліндгрен отримала художниця з Аргентини

Лауреатом Премії пам'яті Астрід Ліндгрен (ALMA) - найвідомішої нагороди в області творів для дітей та юнацтва і однієї з найвизначніших літературних премій у світі стала аргентинська художниця Марісоль Місента (Ісоль).
До списку претендентів на нагороду за 2012 рік увійшли 207 авторів та ілюстраторів із 67 країн.
Журі визнало, що саме Ісоль заслуговує на премію, оскільки вона "створює дитячі книги з точки зору дитини", її роботи "повні енергії та яскравих емоцій" і "навіть темні сторони життя вона висвітлює з гумором і легкістю".
Марісоль Місента почала працювати як автор і ілюстратор у 1997 році, випустивши книгу про малюка, який побачив чимало спільного між собою і собакою. Її роботи опубліковані у 20-ти країнах світу. Особливістю стилю Ісоль є прагнення передати розповідь за допомогою малюнка - щирого, але найчастіше іронічного.

Джерело: РБК-Україна